דרושים

רוצים לעזור לנו?

בכל פאנסאב יש צורך בעוזרים ותראו איזה פלא גם אנחנו צריכים שתעזרו

מתרגמים:

רוצים לעזור ולא יודעים איך, פה אתם נכנסים לתמונה. לתרגם זה די פשוט לקחת את הטקסט באנגלית ולתרגם אותו מתרגמים לרוב צריכים אנגלית ברמה גבוהה (לא חייב) וסבלנות (לי אין סבלנות לזה אז כן).

עורכים לשוניים:

בתפקיד הזה אתם צריכים לקחת את הטקסט ולהפוך אותו ליותר קריא פה צריך שפה ברמה בינונית עד גבוהה.

מתזמנים:

אנחנו כרגע עובדים עם התוכנה אגיסאב העבודה של המתזמנים היא לקחת את הטקסט להוריד את הפרק בקידוד mkv ולתזמן את הטקסט עם הפרק.

מקודדים:

העבודה של המקודדים היא לקודד את הפרק בין אכויות למשל mkv mp4 ועוד…

חובה להיות בגיל 14+

שליחת תשובה

פרסומת

46 מחשבות על “דרושים

    1. תומר

      הזנתי בקשה להיצטרף לצוות בתור מתרגם ואני לא בטוח איך אני מקבל תשובה, או אם תגידו לי במידה ולא עברתי, ברגע שיצאתי מהאתר וחזרתי לא יכולתי לראות את הבקשה ששלחתי כי לא הייתי רשום. איך אני אמור לקבל תשובה? והאם אני אמור לקבל במידה ולא התקבלתי.

      אהבתי

      1. Tzubery

        מהה אממ אני ישמח אני באמת באמת רוצה להיות לכם לעזר אני ישמח לתרגם אבל אני צריך שתגיד לי איזה תוכנה אני צריך בישביל זה אני ממש ישמח ממש אני רוצה לעזור לכם

        אהבתי

  1. משתמש אנונימי (לא מזוהה)

    היי הייתי שמחה אם הייתי מתרגמים אנימה חדשה שיוצאת עכשיו בשם blue period או בעברית התקופה הכחולה , ולעוד אנימה שתצא בשם blue lock וגם אם לא תודה

    אהבתי

להשאיר תגובה

היכנס באמצעות אחת השיטות האלה כדי לפרסם את התגובה שלך:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s